跳到主要內容區塊

陳澄波的「言」與「思」—以寄自東京的「家書明信片」為例

  • 88
    陳澄波的「言」與「思」—以寄自東京的「家書明信片」為例
    出版日期: 2012-04-10
    刊登日期: 2012-04-10
    編著者: 李淑珠
    頁碼: 30
    裝訂規格: 0
    內容: 摘要

    畫家的談話或文字,尤其是畫家的親筆書信或日記,堪稱作家研究的第一手資料,研究者通常藉由作家所「言」,而論證出作家所「思」。2004年陳澄波家屬捐贈給嘉義市文化局的文物中,有一批陳澄波與親友之間的書信,其中尤以明信片的數量最多。這些「家書明信片」,主要為「美展明信片」,即正面印有當時台灣和日本的美展入選作品的明信片,在陳澄波相關研究中,至今未曾被提及與討論。然而這些「圖文並茂」的家書明信片,不用說,當然是研究畫家「言」與「思」的最重要的一手資料之一。本文首先介紹明信片誕生、普及,進而成為收藏品、繪畫載體的時代背景,並以9張寄自東京的家書明信片為主要的對象,除了分析與釐清明信片的內容,指出陳澄波的心思所在之外,也探討畫家藉由選圖(明信片正面之圖)可能意欲傳達的訊息。

    關鍵字:陳澄波文物、家書明信片、美展明信片


    前言

    2004年陳澄波家屬將一批包括畫家的私人信件、明信片、各式證書等文物、畫作,共計2832件捐贈給嘉義市文化局,部份文物並長期展示於嘉義市立博物館三樓的「陳澄波紀念專區」,希望「藉由這些史料,當代畫家之間、社會人士之交往情形,均能清楚呈現,並進而瞭解當時之社會潮流、文化風俗及習慣等概況」 。
    這批文物中,陳澄波使用過的「畫架、畫筆、畫刀、皮箱等,均是其創作過程中極重要的資料」 ,而其藏書以及「陳澄波圖片收藏」 ,除了提供我們瞭解畫家的關心所在,思考其畫風形成與轉變的可能影響泉源之外,更是當時的美術思潮與時代背景的歷史明證,其史料價值自不待言。
      另外,畫家的談話或文字,尤其是畫家的親筆書信或日記,堪稱作家研究的第一手資料,研究者通常藉由作家所「言」,而論證出作家所「思」。但這批陳澄波文物中,並未包含日記,就筆者所知,陳澄波並無寫日記的習慣,雖然有學者曾提及其「手札」(1921) ,但已佚失,無從得知其全貌,也無從查證其內容究竟是「隨筆」,還是「讀書摘記」 ,甚是可惜!但可喜的是,陳澄波的部份家書,得以保存下來,其中尤以明信片的數量最多。這些「家書明信片」 主要為「美展明信片」,即正面印有當時台灣和日本的美術展入選作品的明信片,在陳澄波相關研究中,至今未曾被提及與討論 。然而這些「圖文並茂」的家書明信片,不用說,當然是研究畫家「言」與「思」的最重要的一手資料之一。由於明信片的使用屬於現代化的一環,在台灣,這個現代習慣尾隨著日本殖民者而來,戰後也隨著殖民者的離去而失去光芒,為了點出其現代化性格以及作為圖文,尤其是美展作品載體的現代意義,本文將首先介紹明信片誕生、普及,進而成為收藏品、繪畫載體的時代背景,並以9張寄自東京的家書明信片為主要的對象,除了分析與釐清明信片的內容,指出陳澄波的心思所在之外,也探討畫家藉由選圖(明信片正面之圖)可能意欲傳達的訊息。